1
0
mirror of https://github.com/godotengine/godot.git synced 2025-11-04 12:00:25 +00:00
Files
Rémi Verschelde 50c4b36578 i18n: Sync translations with Weblate
First sync with 4.5 changes.

Applies the conversion of tabs to spaces in code blocks following #89819.

Removes Irish and Tamil doc translations which seem clearly AI generated
and are broken.
2025-06-06 16:46:47 +02:00

129 lines
2.6 KiB
Plaintext

# Indonesian translation of the Godot Engine extractable strings.
# Copyright (c) 2014-present Godot Engine contributors.
# Copyright (c) 2007-2014 Juan Linietsky, Ariel Manzur.
# This file is distributed under the same license as the Godot source code.
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Godot Engine extractable strings\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: https://github.com/godotengine/godot\n"
"POT-Creation-Date: \n"
"PO-Revision-Date: 2024-01-09 13:37+0000\n"
"Last-Translator: Stephen Gunawan Susilo <gunawanstephen@yahoo.com>\n"
"Language-Team: Indonesian <https://hosted.weblate.org/projects/godot-engine/"
"godot/id/>\n"
"Language: id\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=1; plural=0;\n"
"X-Generator: Weblate 5.4-dev\n"
msgid "All Recognized"
msgstr "Semua diakui"
msgid "Save"
msgstr "Simpan"
msgid "Clear"
msgstr "Bersihkan"
msgid "Add current color as a preset."
msgstr "Tambahkan warna yang sekarang sebagai preset."
msgid "Network"
msgstr "Jaringan"
msgid ""
"File \"%s\" already exists.\n"
"Do you want to overwrite it?"
msgstr ""
"File \"%s\" sudah ada.\n"
"Apakah Anda ingin menimpanya?"
msgid "Open"
msgstr "Buka"
msgid "Select Current Folder"
msgstr "Pilih Folder Saat Ini"
msgid "Select This Folder"
msgstr "Pilih Folder Ini"
msgid "Open a File"
msgstr "Buka sebuah File"
msgid "Open File(s)"
msgstr "Buka File (File-file)"
msgid "Open a Directory"
msgstr "Buka sebuah Direktori"
msgid "Open a File or Directory"
msgstr "Buka sebuah File atau Direktori"
msgid "Save a File"
msgstr "Simpan sebuah File"
msgid "Go to previous folder."
msgstr "Pergi ke direktori sebelumnya."
msgid "Go to next folder."
msgstr "Pergi ke direktori selanjutnya."
msgid "Go to parent folder."
msgstr "Pergi ke direktori atasnya."
msgid "Path:"
msgstr "Jalur:"
msgid "Refresh files."
msgstr "Segarkan berkas."
msgid "Directories & Files:"
msgstr "Direktori-direktori & File-file:"
msgid "Toggle the visibility of hidden files."
msgstr "Beralih visibilitas berkas yang tersembunyi."
msgid "File:"
msgstr "File:"
msgid "Create Folder"
msgstr "Buat berkas"
msgid "Name:"
msgstr "Nama:"
msgid "Could not create folder."
msgstr "Tidak dapat membuat folder."
msgid "Zoom Out"
msgstr "Perkecil Pandangan"
msgid "Zoom Reset"
msgstr "Reset Perbesaran"
msgid "Zoom In"
msgstr "Perbesar Pandangan"
msgid "Cut"
msgstr "Potong"
msgid "Copy"
msgstr "Salin"
msgid "Paste"
msgstr "Tempel"
msgid "Select All"
msgstr "Pilih Semua"
msgid "Undo"
msgstr "Batal"
msgid "Redo"
msgstr "Ulangi"
msgid "(Other)"
msgstr "(Yang Lain)"